dnes
Sobota - jasno
17°C
zítra
Neděle - polojasno
17°C
pozítří
Pondělí - obcasny-dest
15°C
Lemme, dunno a jste prostě cool. Hovorová angličtina se od té školní často výrazně liší
Turisti na Karlově mostě. Foto: archiv

Lemme, dunno a jste prostě cool. Hovorová angličtina se od té školní často výrazně liší

V českých školách se to často jen hemží gramatikou i při výuce cizích jazyků. Jenže hovorová angličtina se od té psané často velmi liší. Které jazykové prvky v hovorové angličtině použijeme zřídkakdy a které je naopak podle jazykové školy James Cook Languages dobré si zapamatovat, i když jste se je ve školních lavicích určitě neučili?

Angličtina je na první pohled oproti češtině snadnější. Neexistují žádné pády, ani kvůli české specialitě ř si nikdo nemusí lámat jazyk. Jenže takové podmínkové věty dávají mnohým středoškolákům při testech pořádně zabrat.

Je dobré je mít v paměti, jenže co si budeme povídat, hovorová angličtina je o něčem jiném. Které výrazy vám pomohou být v rozhovoru s cizinci, kteří si oblíbili Českou republiku, dostatečně cool? A nemyslíme tím studení, naopak. Cool je prostě skvělé, úžasné a perfektní.

„Když jste v rozpacích, stačí říct dunno a zejména Američané vám budou velmi dobře rozumět. Dunno je totiž hovorovou zkráceninou I don´t know a znamená prostě nevím. Takže žádné duny a s tím spojené hovory o vyprahlé Sahaře, ale stručné nevím,“ říká lektorka James Cook Languages Jiřina Velemanová.

Lemme není nic z francouzštiny, ale zkrácená verze Let me. Lemme take a selfie je větou, která zní i v ulicích staré Prahy v poslední době čím dál častěji.

Že vám je něco úplně jedno? Stará fráze I don´t care už poněkud vychází z módy. I don´t give a damn je trendy výraz, se kterým hned rodilým mluvčím ukážete, že jejich moderní slovník vám rozhodně není cizí.

Pět trendy slov hovorové angličtiny s překladem

Chill out! Hoďte se do pohody
What the hell! Co je to za hrůzu?
No way Ani náhodou
What’s up? Jak je?
Guys! Lidi


Další články
Nahoru